A obra "Tradução, Ensino e Formação de Professores de Línguas Estrangeiras" traz, inicialmente, uma reflexão sobre a prática da tradução como exercício elucidativo...
Representada pela primeira vez em 405 a.C., esta é uma das mais célebres tragédias de Eurípides, o último dos três grandes tragediógrafos gregos. Além de sua excelência...
Considerando o diálogo da Literatura Comparada com os Estudos da Tradução, assim como o caráter de reescritura de um texto em outro, por meio de aspectos intrínsecos e...
A Bíblia Sagrada KJA é a tradução dos manuscritos canônicos originais em hebraico, aramaico e grego por um Comitê Internacional com mais 50 eruditos. Cuidado com imitações!
O que uma tradutora ou um tradutor pode ou deve fazer quando percebe que o texto que está traduzindo parece questionável em termos éticos? Como decidir se o texto a ser...
A parábola do semeador é uma das histórias bíblicas mais conhecidas. De simplicidade notável, a história também se caracteriza pela profundidade do tema, pela abrangência...
''Luz no Caminho' teria sido provavelmente da mesma origem que 'A Voz do Silêncio'. Helena Blavatsky, na abertura de 'A Voz do Silêncio', diz que havia escrito a obra pela...
Universidade Federal do Rio Grande do Sul no ano de 2013, a presente pesquisa atenta para a diferença entre conflitos armados internacionais e não internacionais, ressaltando a...
Este livro traz uma compilação de artigos oriundos de monografias de graduação e pós-graduação, produtos dos estudos acerca da relação entre literatura e outras...
Eis uma nova tradução de "O Príncipe", de Nicolau Maquiavel, realizada por Antonio Caruccio-Caporale diretamente do original italiano do século XVI. Esta nova versão chega...