Into The Field From Jacket2.org

Informações:

Sinopse

A series of readings and interviews with poets, hosted by Stephen McLaughlin and brought to you by Jacket2.org.

Episódios

  • Astrid Lorange and Eddie Hopely

    09/02/2016 Duração: 53min

    Astrid Lorange and Eddie Hopely are a pair poets living in Sydney, Australia with strong links to the Philly and New York writing scenes. Eddie has an M.F.A. in Creative Writing from Temple University and currently works as a freelance editor, research assistant, and independent scholar. Astrid recently finished her Ph.D. at the University of Technology, Sydney and has taken a position as lecturer at the College of Fine Arts, University of New South Wales. Both are members of the assignment-based writing group Collective Task. Astrid’s books include FOOD TURNS INTO BLOOD (Gauss PDF, 2013), one that made it alike (Vagabond Press, 2013), Eating and Speaking (Tea Party Republicans Press, 2011), and Minor Dogs (bas-books, 2011). You can find more publications, videos, and recordings on her website. Eddie’s works include SNUG (2013), Power Move (Gauss PDF, 2011), RUDE DOOR (Trees + Squash, 2011), and many more. Together they run the SUS chapbook press.

  • Rod Smith

    09/02/2016 Duração: 39min

    Rod Smith is a poet, editor, and publisher from Washington, D.C. He’s a co-founder of Aerial Magazine and founder of Edge Books, which has published titles by Joan Retallack, Anselm Berrigan, Robert Fitterman, Benjamin Friedlander, K. Silem Mohammad, and many others. Smith, along with Friedlander and Mohammad, is a member of the Flarf Collective. Since 1993 he has managed Bridge Street Books in Georgetown. Rod Smith’s books of poetry include Deed (University of Iowa Press, 2007), Protective Immediacy (Roof, 1999), and In Memory of My Theories (O Books, 1996). He co-edited The Selected Letters of Robert Creeley with Kaplan Harris and Peter Baker, to be published by the University of California Press in January 2014.

  • Erín Moure with Chus Pato

    09/02/2016 Duração: 47min

    Erín Moure is a poet, translator, and communications specialist living in Montreal. She was born and raised in Calgary, and later spent two decades working for the Canadian passenger rail service Via Rail Canada. Erín’s mother was born in the Galicia region of northwest Spain, and as an adult Erín began visiting Galicia regularly. She picked up the Galician language, and has since written poetry in Galician and translated the work of Galician poets including Chus Pato and Rosalia de Castro. Chus Pato joins us toward the end of our conversation to read a few of her original poems alongside Erín’s translations. Erín has also translated works from French, Spanish, and Portuguese into English.

página 2 de 2