Israel In Translation

The Israeli detective novel

Informações:

Sinopse

Israelis have not been writing detective fiction for very long; Batya Gur’s 1992 The Saturday Morning Murder: a psychoanalytic case was the first Israeli crime novel to reach a wide American Audience. In her 2005 obituary, the New York Times said she was “almost single-handedly responsible for making the detective novel a flourishing genre in Israeli letters.” Breaking with the conventions of detective fiction, Gur’s novels are always set in closed societies: A psychoanalytic institute, a kibbutz, a literature department, or a television station. The community’s tensions, factions, and prejudices mirror Israel's own. To crack each case, the Moroccan-born detective Michael Ohayon has to immerse himself in these tight-knit worlds. Host Marcela Sulak reads from Murder in Jerusalem, translated by Evan Fallenberg. The action begins in the studios of the national Television station, Channel One. The set designer has been found beneath a fallen pillar on the set of a film adaptation of Shai Agnon's Iddo and Eynam, a